Молодой лондонский адвокат по поручению своего патрона едет в загадочную Трансильванию в замок таинственного графа Дракулы, совершенно не подозревая, что ждет его там...
В эту книгу вошли не только наиболее полный русский перевод романа, но и его первая глава, исключенная из текста самим Стокером и позднее опубликованная его вдовой в качестве самостоятельного произведения.
Стокер создал вполне чёткий, стройный образ вампира: рассказал о его внешности и повадках, о том, чего тот боится, и как его убить. Именно Дракула стал тем самым, классическим, образом вампира, от которого впоследствии начали отталкиваться другие авторы. Это обессмертило Стокера и его «Дракулу».
Роману более 100 лет. Приступая к чтению, надо понимать, что он морально устарел, и заранее быть готовыми к его наивности. Он абсолютно не страшный, но готическая атмосфера есть и она очень хороша. Роман неспешный, особенно поначалу, но слог Стокера хорош, так что скучно не будет.