Японские писатели у меня ассоциируются с двумя вещами. Первое - тексты их обыкновенно неприкрыто физиологичны, второе - у них искусно получается нагнать психологической жути и гнетущего саспиенса.
После прочтения моей первой книги Кобо Абэ «Женщина в песках», я пару дней жила с парализованным осмыслением сознанием. С «Чужим лицом» вышло полегче.
Главный герой - сотрудник химической лаборатории в результате несчастного случая лишается лица. Глаза, благодаря очкам, остаются не задеты, но кожа обожжена и испещрена ужасными шрамами-пиявками. Теперь на людях он появляется только с забинтованным лицом, отслеживая и пытаясь привыкнуть к новой реакции окружающих.
«Они не решались взглянуть мне прямо в лицо, так что им приходилось быть приветливыми. Потому-то я имел возможность избегать бессмысленных расспросов. Окруженный стеной приветливости, я всегда был совершенно одинок».
Он начинает замечать изменения не только в отношении к себе посторонних людей, его собственная жена начинает вести себя с ним как с чужим человеком и не допускает близости. Рефлексируя, он осознаёт, что всё происходящее приводит к сильным сдвигам в его психологическом состоянии. Он принимает решение создать для себя новое лицо - маску, которая сделает его другим, отдельным человеком, со своим характером и действиями.
«Я должен идти вперед, шаг за шагом растаптывая свой вкус, если я хочу создать чужое сердце, подходящее чужому лицо».
Главный вопрос книги тот, что и я задаю себе достаточно часто. Вопрос, который влетел в меня на полной скорости ещё в подростковом возрасте после прочтения «Превращения» Кафки. Вот я такой же, как раньше. Здесь внутри. С тем же набором качеств, с тем же интеллектом, эрудицией, юмором, добротой и т.д. Но то, что ты считаешь основополагающим в своей личности может в одночасье девальвировать искаженная оболочка. Так что же важнее - внутренний мир или его обёртка?
«Лицо - это в конечном счёте его выражение. А выражение… как бы это лучше сказать… В общем, это своего рода уравнение, выражающее отношения с другими людьми. Это тропинка, связывающая вас с ними».
Я бы соврала, если бы сказала, что это произведение было легко читать. Оно давит со всех сторон, в нём сложно вздохнуть. Ощущение безысходности пропитывает весь роман от начала до конца.
Книга начинается с объявления нам информации о том, что некто (человек) пропал. Поиски не дали результатов, предсмертной записки не обнаружено, трупа тоже. А далее нам рассказывают, как же это всё произошло. И в целом, можно сразу сделать вывод и понять, что нас не ожидает счастливый конец с возвращением главного героя домой. Как только он вступает на землю песков, как только нам описывают странную деревню в песочных дюнах, мы понимаем, что главный герой обречен.
Сначала я думала, что речь идёт здесь о чём-то мистическом. Что главный герой застрял в городе песков, так как находится где-то между мирами. Но автор вносит в произведение определенные факты и уточнения, показывая тем самым, что этот случай произошёл в реальном мире (если так можно выразиться про мир, описанный в художественной литературе). Это не мистические силы его удерживают в плену песков, а человеческие. Главный герой становится заложником общества, в котором он оказался. В этом можно увидеть метафору на множество вещей. На семью, на работу, на нацию. Общество чаще сильнее одного человека. И оно легко может подавить личность под себя.
Еще в этой книге есть женщина. Как второе основное действующее лицо. Или бездействующее. Она не выходит за рамки главного героя. Всё, что она делает – это счищает песок и ухаживает за мужчиной. Их взаимоотношения вынужденные, но то с каким упорством женщина (у неё нет имени) упорно ухаживает за главным героем меня поражает. Это истинная доброта и смирение. Да, она вроде как замешана в том, что его там удерживают, но её отношение к нему могло быть любым. И она сознательно выбирает заботу и ласку. Это похоже на отношение матери к ребёнку. Возможно это своего рода попытка женщины ухватится за жизнь, за какую-нибудь причину, чтобы не бросить всё и продолжать жить, не смотря на страдания, которые она испытывает в этом мире. Эта книга не романтическая история любви, но без неё тут никак, когда есть только двое: он и она.
Прочитала недавно роман Кобо Абэ «Чужое лицо». Как и ожидалось, вопросов больше, чем ответов, но попытка выйти из сложившейся безвыходной ситуации очень в духе Абэ!
Итак, ситуация: герой романа вследствие несчастного случая получает повреждения кожи на лице, с которыми не в силах справиться современная косметическая хирургия. Так как автор служит в научной лаборатории, он решает создать искусственную маску, ни в чем не уступающей его собственному лицу. Казалось бы, почему в таком случае не воссоздать свое собственное лицо, которое было у него до несчастного случая? И все же изменяется не только лицо героя, но и его душа, то есть герой «перерождается», он решает найти, позаимствовать или создать себе новое лицо. Сделанная маска оказывает на него странное влияние, и у героя начинается раздвоение личности. Как по мне, больше похоже на проявление темных сторон личности героя, но это не вполне раздвоение, – хотя дипломов в области психиатрии мы не защищали и достоверно, понятно, не знаем. Разумеется, происходит это все ввиду потенциальной безнаказанности «маски», ведь она не должна быть юридически обязанной закону или следовать принятым в обществе нормам. Главное напряжение герой создаёт вполне самостоятельно, я бы даже сказала, сознательно: он соблазняет свою жену в маске, будучи уверенным, что она не догадается, кто перед ним. Получается интересный любовный треугольник: герой - его жена - «маска». А чем это кончилось, вы можете узнать, прочитав роман самостоятельно, он совсем небольшой.