Происхождение языка: Факты, исследования, гипотезы

Читать отрывокОтрывок
О чем

Исследование вопроса о происхождении человеческого языка, или глоттогенеза, похоже на детектив: слишком много версий и улики-доказательства приходится собирать по крупицам. Причем крупицы эти — из разных наук: антропологии, нейрофизиологии, этологии, археологии, генетики и, конечно, лингвистики.
В книге «Происхождение языка: Факты, исследования, гипотезы» лингвист, доктор филологических наук Светлана Бурлак собрала данные всех этих наук, рассказала о них простыми словами и выдвинула свою гипотезу происхождения языка.
Это уже второе, дополненное издание книги. С момента выпуска первого издания прошло 10 лет. За это время в глоттогенезе были сделаны десятки открытий, а вопрос о происхождении языка стал одним из самых модных направлений науки. В новом издании учтены последние научные данные, появилась новая глава, а остальные главы были существенно расширены.

Зачем читать

— Только ли представители Homo sapiens могли говорить?
— Зачем древним людям понадобилась членораздельная речь?
— Чем коммуникативные системы животных похожи на человеческую?
— Как работает грамматика и как мы ее усваиваем?
— Почему у носителей разных языков отличается строение мозга?
— Был ли человеческий язык изначально един, или в разных концах планеты независимо друг от друга возникло несколько праязыков?
Уже прочитали? Что скажете?
Марина С.
Марина С.делится впечатлением1 неделю назад
👎Не советую
💤Скучно
Ощущение, что читаешь учебник, много специфических терминов, на научно-популярную литературу не тянет. Довольно тяжело воспринимать текст, нет какой-то системы повествования, как будто всё свалили в кучу. При этом тема очень интересная.
Комментировать
Анна Лош
Анна Лошделится впечатлением4 года назад
💡Познавательно
Комментировать
Natalia Bonadyk
Natalia Bonadykделится впечатлением4 года назад
💡Познавательно
Комментировать
Семантичность: некоторые элементы языка обозначают некоторые элементы окружающего мира
2 Нравится
Комментировать
У разных народов жестовые языки различны: различаются не только жесты, обозначающие те или иные понятия, но и правила построения высказываний; в каждом языке существуют специфические слова, которые не имеют однословного перевода на другие языки (например, в русском жестовом языке есть специальный глагол со значением ‘не застать дома’).
1 Нравится
Комментировать
В каждом языке также есть так называемые шифтеры27 – такие слова, значение которых меняется в зависимости от ситуации. Так, слово этот обозначает ‘близкий к говорящему’ (или ‘недавно упомянутый’), но, если говорящий сменится или переместится, этими могут оказаться совсем другие объекты
1 Нравится
Комментировать
Издательская группа «Альпина»
Издательская группа «Альпина»
Издательская группа «Альпина»
1 721 книга
3K
              Прикроватный научпоп
Полина Кривых
Полина Кривых
101 книга
1.9K
На понятном языке
Букмейт
Букмейт
11 книг
625