Развитие речевых особенностей одесских жителей было обусловлено этапами исторического развития города. В первой трети XIX века на языковое многоголосие Одессы сказывалось сильное влияние французского, греческого, итальянского и украинского языков, носители которых и составляли первоначальный национальный состав города. В второй половине этого же столетия усилилось влияние немецкого языка, а также во многом производного от него языка идиш, в связи с ростом еврейского населения
Многонациональный состав одесситов породил яркую смесь разговорных диалектов и речевых оборотов,
— пестрота лингвистической ткани произведения, в котором персонажи говорят на особом «одесском языке», начиненном языками всего мира и приготовленном, по словам Власа Дорошевича, «по-гречески, с польским соусом» [Дорошевич 2010, с. 37];
— насыщенность текста фольклорными элементами речи, наполненной чудным одесским юмором;
— ведущими мотивами произведений «одесского текста» являются мотивы, связанные с особенностями